হাউজে কাউসার যাদের নসীব হবে না! | ইসলামী বিশ্বকোষ ও আল-হাদিস

হাশরের      ময়দানে      যখন      ছাক্বিয়ে      কাউছার         নবী  মোহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি   ওয়াসাল্লাম  স্বীয়   উম্মতদেরকে   দেখে  দেখে   আবে   কাউছার   পান করাবেন। তখন এমন কিছু  লোক আবে কাউছার  পান  করার     আশায়   নবীজির    নিকট    এসে   যাবে।    নবীজি তাদেরকে    দেখে   চিনে    ফেলবেন।    আর    তারা   হচ্ছে মুরতাদ, আহলে বিদআত ও জঘণ্যতম পাপিষ্ট। নবীজি তাদের   পরিচয়   পাওয়ার   পর   সেখান   থেকে   নিজেই  তাদেরকে   তাড়িয়ে   দিবেন।  এ  জাতীয়   আরো   কিছু  লোক    যখন    নবীজির    নিকটবর্তী    হয়ে    যাবে,    তখন  নবীজিও  তাদের  মাঝখানে  একটি  পর্দা  পড়ে  যাবে।  অতঃপর       ফেরেশতারা      তাদেরকে       সেখান       থেকে  তাড়িয়ে    দিবে।    এভাবে     আরো     কিছু    লোক    যখন নবীজির কাছে আসার চেষ্টা করবে,  তখন ফেরেশতারা তাদেরকে  বাধা প্রদান করবে।   তারা নবীজির  কাছেই  আসতে    পারবে    না।    এ    জাতীয়    লোকদের    নসিবে  হাউজে  কাউছার  জুটবে    না।  এব্যাপারে    অনেকগুলো হাদিস বর্ণিত হয়েছে-

عن   سهل  بن   سعد   قال  قال  رسول  الله  صلى  الله   عليه وسلم انى فرطكم على  الحوض من مر  على شرب-  ومن شرب لم يظمأ  ابدا ليردن  على اقوام اعرفهم ويعرفوننى ثم يحال بينى  وبينهم  فاقول  انهم  منى   فيقال    انك    لا  تدرى  ما احدثوا  بعدك  فاقول  سحقا   سحقا  لمن  غير  بعدى-   متفق عليه

অর্থ: হযরত  সাহল বিন  সা’দ  রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত    তিনি    বলেন-    রাসূলুল্লাহ    সাল্লাল্লাহু    আলাইহি  ওয়াসাল্লাম বলেছেন-  আমি তোমাদের জন্য    হাউজের পার্শ্বে  উপস্থিত  থাকব।  যে   ব্যক্তি  আমার   কাছে  গমন করবে  সে    পানি  পান  করবে।   আর   যে  ব্যক্তি   হাউজ থেকে একবার   পান  করবে সে আর কখনো পিপাসার্ত  হবে   না।    তখন   আমার   নিকট   এমন     কিছু   সম্প্রদায় আগমন   করবে   যাদেরকে   আমি   চিনব   এবং   তারাও  আমাকে চিনতে  পারবে। অতঃপর আমাদের মাঝখানে একটি  অন্তরায় সৃষ্টি হবে।   তখন    আমি বলব এরাতো  আমার   দলভুক্ত। তখন  বলা  হবে আপনি  অবগত  নন  যে,      আপনার    পরবর্তীতে      তারা    কি    নতুন     ফিতনা আবিষ্কার   করেছিল।   তখন  আমি   বলব    দুর   হও  দুর হও।      যারা      আমার     পরবর্তীতে     ধর্মকে     পরিবর্তন,  পরিবর্ধন করেছে। (বুখারি-মুসলিম)

عن ابى هريرة انه كان يحدث ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يرد على يوم القيامة رهط من اصحابى فيحلئون عن الحوض فاقول يا رب  اصحابى- فيقول انك  لا  علم  لك  بما احدثوا بعدك انهم ارتدوا على ادبارهم القهقرى-

অর্থ:   হযরত   আবু   হুরায়রা   রাদিয়াল্লাহু   আনহু   থেকে  বর্ণিত  তিনি   বর্ণনা  করেছেন  যে,  রাসূলূল্লাহ   সাল্লাল্লাহু আলাইহি    ওয়াসাল্লাম   ইরশাদ    করেছেন,   কিয়ামতের দিন   আমার   উম্মতের  একটি  দল  আমার  নিকট  গমন করবে।   তখন   তাদেরকে হাউজ থেকে তাড়িয়ে দেয়া হবে।    আমি   বলব,    হে   প্রভূ-    আমার    উম্মত।   তখন  আল্লাহ  বলবেন- এ   ব্যাপারে আপনি   অবগত নন  যে,  আপনার পরবর্তীতে তারা কি নতুন পথ, মত আবিষ্কার করেছিল।     তারা      তাদের       পূর্ববর্তী      অবস্থায়      ফিরে গিয়েছিল। (বুখারি)  

হাদিসশরীফে বর্ণিত হয়েছে-
عن انس عن  النبى  صلى الله عليه وسلم قال  ليردن على ناس  من  اصحابى   الحوض   حتى  عرفتهم-  اختلجوا  دونى-   فاقول: اصحابى – فيقول : لا تدرى ما احدثوا بعدك؟

অর্থ:  হযরত   আনাস  রাদিয়াল্লাহু   আনহু  থেকে  বর্ণিত- নবী    করিম   সাল্লাল্লাহু   আলাইহি   ওয়াসাল্লাম    এরশাদ করেছেন-    ‘হাশরের    ময়দানে   আমার   কাছে     হাউজে কাউছারের  পানি  পান করার জন্য   আমার   তথাকথিত সঙ্গীদের     কিছু     লোক     উপস্থিত     হবে।     আমি     যখন  তাদেরকে    দেখে    চিনে    ফেলবো,      তখন      তাদেরকে আমার  থেকে  পৃথক  করে  ফেলা  হবে।  আমি  বলবো-  এরা তো একদিন আমার সঙ্গী ছিল? অতঃপর বলবেন- আপনি  জানেন না-   তারা আপনার    পরে   কি কি নতুন জিনিস চালু করেছিল? (বুখারিশরীফ)

এ    প্রসঙ্গে   বুখারি   বাবুল      হাউজ,   মুসলিম   কিতাবুত   তাহারাত,     নাসায়ী      কিতাবুল     জানায়েয,       তিরমিজি কিতাবুত    তাফসির,   মুসনাদে   আহমদ,    ইবনে    আবি শায়বা  প্রভৃতি  গ্রন্থে   নিুবর্ণিত   হাদিসখানা  সন্নিবেশিত   হয়েছে।  অত্র   হাদিসে  احداث  فى  الدين   বা     بدعت    فى الدين বলতে  কাকে বুঝানো হয়েছে-  তা পরিস্কার বলে দেয়া হয়েছে-

قال   رسول    الله   صلى   الله     عليه   وسلم    ترد   على   امتى الحوض- وانا اذوذ الناس عنه- كما يذود الرجل ابل الرجل عن ابله- قالوا يا نبى الله- اتعرفنا؟ قال: نعم لكم  سيما- ليست  لاحد  غيركم-   تردون  على  غرا  محجلين    من    اثار الوضوء- وليصدن عنى طائفة منكم- فلا يصلون- فاقول: يا  رب  هؤلاء   من   اصحابى-  فيجيبنى   ملك-   فيقول:  وهل تدرى ما احدثوا بعدك؟

অর্থ:     নবী     করিম     সাল্লাল্লাহু      আলাইহি      ওয়াসাল্লাম এরশাদ   করেন-   ‘হাশরের      ময়দানে   আমার     হাউজে কাউছারে আমার তথাকথিত কিছু উম্মত উপস্থিত হবে। আমি   কিছু লোককে (তাদেরকে)  হাউজ  হতে  এভাবে  হটিয়ে  দেবো-   যেমন  একজন উটের   মালিক নিজ উট হতে  অন্যদের    উট   হটিয়ে  দেয়।  উপস্থিত  সাহাবায়ে   কেরাম  একথা  শুনে  আরজ  করলেন  ইয়া  রাসূলাল্লাহ-  তাহলে   আপনি  আমাদেরকে   কীভাবে  চিনবেন?   নবী  করিম      সাল্লাল্লাহু       আলাইহি       ওয়াসাল্লাম        বললেন- তোমাদের     চিনবো    তোমাদের    একটি    খাস     নিশানী দেখে। ঐ প্রতীক তোমাদের ছাড়া অন্য কারো থাকবে না। তাহলো- তোমাদের হাতে, পায়ে, মুখে  ও কপালে অজুর কারণে উজ্জ্বল চিহ্ন হবে।

আর অন্য এক দলকে আমার নিকট আসতে বাধা দেয়া হবে।  তারা  আমার   কাছে    আসতে  পারবে  না।   আমি বলবো-  এরা   তো  একদিন  আমার  কথিত  সঙ্গী  ছিল!  তখন এক ফিরিস্তা জওয়াব  দিয়ে বলবেন- ‘আপনি  কি জানেন-   (নিশ্চয়ই জানেন)   এরা আপনার  পরে  ধর্মের মধ্যে কি কি নতুন জিনিস (আকিদা) ঢুকিয়েছে?